"We've been made aware that there are several fans that don't like the version of the subtitles on the DVD/BR. We had an alternate translation that we went with. Obviously a lot of fans thought we should have stuck with the original theatrical version. We are listening to the fans feedback, and going forward we will be manufacturing the discs with the subtitles from the theatrical version."Earlier: You all know by now that Let the Right One In was one of the very best films of 2008, so needless to say I was rather excited to pick up the Blu-ray a couple of weeks ago. Turns out, Magnolia/Magnet decided to hire a different translator to write the subtitles for the DVD release, resulting in a horribly botch version of the film. I haven't had a chance to watch the Blu-ray yet, so I hadn't noticed. However, Icons of Fright break things down with screen grabs and subtitle examples, so I won't get into specifics, but this certainly comes as a disappointment for fans like me who shelled out $25 for a sub-par Blu-ray. Thanks to Matt Singer of IFC news for alerting me to this travesty via his twitter.
(From the Front Row via Hollywood Elsewhere)
Tuesday, March 24, 2009
Magnolia/Magnet Botch "Let the Right One In" Subtitles
UPDATE: Well it looks like Magnolia is going listen to the fans, take responsibility, and try and fix this debacle. Perhaps George Lucas should take note. Magnet released this statement: